面白い表現 2011/02/13 離婚 フランスにかかわらず、最近では 何処の国でもそうですが 離婚が多いですよね!!!! フランスでは 結婚5年以内に離婚するカップルが多いとか そうなると 一人の子供に対して 父や母が増えるわけですよね 、そんな時 父や母の前に使われる表現が Belle 英語で言うとこのstep mathor 等にあたる部分 この用語を使う機会が増えているようです 時代の変化を感じますね にほんブログ村 PR PR" dc:identifier="http://france.atgj.net/%E9%9D%A2%E7%99%BD%E3%81%84%E8%A1%A8%E7%8F%BE/%E9%9B%A2%E5%A9%9A" /> -->
面白い表現 2011/02/13 家族編 1 日本語で言う 義理の お姉さん 妹 (実の男兄弟 女兄弟の 奥さん)は フランス語で belle-soeur と言うのです これって 日本語に訳せば 美しい お姉さん 妹 っていう 意味なんです 何か フランスの文化を 表していると思いませんか? にほんブログ村 " dc:identifier="http://france.atgj.net/%E9%9D%A2%E7%99%BD%E3%81%84%E8%A1%A8%E7%8F%BE/%E5%AE%B6%E6%97%8F%E7%B7%A8%E3%80%80%EF%BC%91" /> -->